A COTTAGE OF ONE’S OWN

Lo spettacolo “Un cottage tutto per sé” è disponibile anche in lingua inglese.

The play “A cottage of one’s own” is now available in English.

Dopo la partecipazione al Festival InScena! di New York, anche un pubblico internazionale può godersi le (dis)avventure di Orsetta. 

After performing at the In Scena! Italian Theater Festival in New York, the international audience can now enjoy Orsetta (dis)adventures.  

Per informazioni e contatti:

Info and contacts:

Mail: organizzazione@magnitudonove.it

 

IN SCENA! ITALIAN THEATER FESTIVAL NY

Dopo oltre due stagioni e mezzo di tournée in Italia, finalmente Orsetta -la protagonista di “Un cottage tutto per sé” diventa internazionale. Lo spettacolo viene infatti invitato a partecipare al festival del teatro italiano che da 7 anni si svolge a New York.

After more than two and a half seasons of touring in Italy, Orsetta -the protagonist of “A cottage of one’s own”- becomes international! The show was invited to participate in the Italian theater festival that has been held in New York for seven years. 

Orsetta non se lo è fatto dire due volte e, anzi, presa da delirio di onnipotenza, ha accettato di raccontarsi in inglese!

Orsetta has not been made to say twice. Indeed, under the effect of a delirium of omnipotence, Orsetta has accepted to tell her story in English!

Le due repliche si sono svolte il 1 maggio alle 21 al GODDARD RIVERSIDE’S BERNIE WOHL CENTER e il 3 maggio alle 20 alla CASA ITALIANA ZERILLI-MARIMO’ AT NYU .

The two shows were scheduled on May 1st at the GODDARD RIVERSIDE’S BERNIE WOHL CENTER, at 9pm, and on May 3rdat CASA ITALIANA ZERILLI-MARIMO ‘AT NYU , at 8pm.

GETTING READY…

Per l’occasione, abbiamo creato una variazione sulla sua sedia -intrasportabile in aereo senza ipotecare il cottage stesso!- con un ingegneristico hackeraggio di uno sgabello Ikea. Vista l’incredibile riuscita, stiamo pensando di brevettarla.

For the occasion, we created a variation on her chair -not transportable by plane without mortgaging the cottage itself!- engineering hacking an Ikea stool. Given the incredible success of the project, we are planning to patent it. 

I fiori, il tappeto, i colori, le musiche, le emozioni sono rimaste le stesse.

The Cottage’s flowers, the carpet, the colors, the music, the emotions remained the same. 

Il nostro orgoglio è volato alle stelle.

Our pride has soared.

NATALIA SAYS CIAO TO NY

L’emozione tradisce Natalia, che nel video di presentazione sbaglia tutti gli orari. Chi va con Orsetta, impara ad orsetteggiare…

The emotion betrays Natalia, who misses all the shows’ schedules in the presentation video. When Orsetta leads the Orsetta…

 

Gli orari corretti?

The correct show times?

1 maggio alle 21 al GODDARD RIVERSIDE’S BERNIE WOHL CENTER e il 3 maggio alle 20 alla CASA ITALIANA ZERILLI-MARIMO’ AT NYU.

 

GLI AMICI AMERICANI

Anche a New York Orsetta si è fatta nuovi amici. Ecco alcuni di loro che si sono voluti fare le foto con Orsetta dopo le repliche.

Orsetta got new friends in New York, too. Here are some of them, happy to take a picture with Orsetta after the shows.

 

THE RADIO INTERVIEW

Il 29 aprile siamo state ospiti di Salon Radio, in un programma dedicato a InScena! Italian Theater Festival NY, insieme a Monica Faggiani, Le Lucido Sottili (Tiziana Troja e Michela Sale Musio) e Compagnia del Calzino (Silvia Marchetti e Andrea Ramosi). Un programma organizzato da International Women Artists’ Salon e condotto da Amy Hughes con Laura Caparrotti e Donatella Codonesu. Quasi due ore di chiacchiere tra artiste di teatro sul teatro italiano e non solo. 

On April 29th we were interviewed by Salon Radio, in a program dedicated to InScena! Italian Theater Festival NY, along with Monica Faggiani, Le Lucido Sottili (Tiziana Troja and Michela Sale Musio) and Compagnia del Calzino (Silvia Marchetti and Andrea Ramosi). A program organized by the International Women Artists’ Salon and hosted by Amy Hughes with Laura Caparrotti and Donatella Codonesu. Almost two hours of chat with other theater artists on Italian theater and beyond.

Salon Radio Features InScena! NY Festival: Italian Artists in NY

Salon Radio presents the 7th annual InScena! Italian Theater Festival NY

The 7th annual In Scena! Italian Theater Festival NY

This episode is hosted by Amy Hughes with Laura Caparrotti, Founding Artistic Director and Donatella Codonesu, Associate Director, presenting their 7th annual

In Scena! Italian Theater Festival NY.

Laura and Donatella have brought along with them the following productions that are included in this year’s festival to talk with us about their creations that they have birthed in Italy and are excited to share with the New York theater audience:

A Cottage of One’s Own – Natalia Magni (playwright, actress)

What Remains – on mobbing, shocking and other amenities – Monica Faggiani (playwright, actress)

As White As Fennel in a Salad – Silvia Marchetti (playwright, director), Andrea Ramosi (actor)

Spanker Machine – Tiziana Troja (playwright, director), Michela Sale Musio (actress)

Salon Radio is rounded out with our Women in The Arts world bulletin highlighting news about women in all The Arts, from this week’s editor Amy Hughes, and our Salon Bulletin highlighting Salonistas work upcoming around the world.

This podcast was recorded at our production partner Funkadelic Studios.

Qui il link al podcast dell’intera puntata

Qui sotto invece, potete ascoltare l’estratto che ci riguarda.

 

OUR NY SPONSORS

Intanto vogliamo ringraziare i nostri sponsor, senza i quali la trasferta non sarebbe stata possibile.

Meanwhile, we want to thank our sponsors, without whom the trip would not be possible.

 

Commenti chiusi